<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>Bill (比尔) - Latest Comments in 中国的月饼</title><link>http://billglover.disqus.com/</link><description>My personal blog.</description><atom:link href="https://billglover.disqus.com/a_a12ce14/latest.rss" rel="self"></atom:link><language>en</language><lastBuildDate>Wed, 18 Mar 2009 07:32:26 -0000</lastBuildDate><item><title>Re: 中国的月饼</title><link>http://billglover.co.uk/?p=675#comment-536131169</link><description>&lt;p&gt;你说汉语真的好可爱！&lt;br&gt;说的很好啊&lt;br&gt;加油！&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">qing</dc:creator><pubDate>Wed, 18 Mar 2009 07:32:26 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 中国的月饼</title><link>http://billglover.co.uk/?p=675#comment-536131156</link><description>&lt;p&gt;你写的很不错了，不知道说的怎么样？&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">有来有去</dc:creator><pubDate>Wed, 25 Feb 2009 15:28:17 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 中国的月饼</title><link>http://billglover.co.uk/?p=675#comment-536131131</link><description>&lt;p&gt;Just realized "浩" should be "号" there. :)&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Anton</dc:creator><pubDate>Wed, 18 Feb 2009 16:16:22 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 中国的月饼</title><link>http://billglover.co.uk/?p=675#comment-536131126</link><description>&lt;p&gt;Anton, thank you for giving me the alternative version. I have converted it to Pinyin for those (including myself) unable to read the Hanzi.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;zhègexīngqītiān nónglì bā yuè shí wǔ hào shì Zhōngguó de zhōngqiūjié. míngtiān zǎoshang Liú Xiǎoshuǎng yào qù mǎi hěn duō yuèbǐng. tā yào gěi hěn duō kèrenyuèbǐng, érqiě tā yě huìgěiwǒ yī ge yuèbǐng.&lt;br&gt;&lt;br&gt;xīngqītiān jiāng shì wǒ dì yī cì chī yuèbǐng. Liú Xiǎoshuǎng yào shàngbān, dànshì wǒ bù shàngbān. wǒ huì dāi zài jiā xǐwǎn zuòfàn.&lt;/blockquote&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Bill</dc:creator><pubDate>Tue, 17 Feb 2009 22:07:02 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 中国的月饼</title><link>http://billglover.co.uk/?p=675#comment-536131112</link><description>&lt;p&gt;星期天将是我第一次吃月饼。&lt;br&gt;correction.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Anton</dc:creator><pubDate>Tue, 17 Feb 2009 13:10:26 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 中国的月饼</title><link>http://billglover.co.uk/?p=675#comment-536131092</link><description>&lt;p&gt;Excellent! I just did another version for you, it may sound a little more comfortable to mandarin listeners.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;这个星期天农历八月十五浩是中国的中秋节。明天早上刘晓爽要去买很多月饼。她要给很多客人月饼，而且她也会给我一个月饼。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;星期天将是我第一次会吃月饼。刘晓爽要上班，但是我不上班。我会呆在家洗碗做饭。&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Anton</dc:creator><pubDate>Tue, 17 Feb 2009 13:08:09 -0000</pubDate></item></channel></rss>